查屏球:《梯航集-日藏漢籍中日學術對話錄》前言及目錄
发布时间: 2019-09-19




作者:查屏球等
出版社:上海古籍出版社

出版年: 2018-11

装帧:精装

丛书:复旦大学古代文学研究书系(共3册),这套丛书还有 《唐诗求是》,《文论求实》

ISBN: 9787532590117


《梯航集》序

近年來,隨著對外交往的便利,海外所藏漢籍日漸受到學界關注。與20世紀初學人的研究不同,今人對這一領域的研究,不僅僅是為了收集稀見孤本殘篇以補本土的不足,更主要是想藉漢籍在異國流傳之事考察中土文化輸出的歷史以及中外文化交流的特點。與其他地區相比,日藏漢籍是一個極有特色的領域。首先,不同於英美各大圖書館只是在近代才進行大規模收藏,漢籍在日本已有較長的流傳歷史,很多經典在日本有自己獨特的傳承史。同時,長期以來,漢籍已成為日本文化的組成部分,是一直被使用的求知讀物,而不僅僅是作為收藏品為少數人所用。這兩個因素決定了日本漢籍在以下幾點上有比較明顯的特色:一是日藏漢籍多存古本,中國本土古籍在流傳過程多有以新替舊的傾向,印本替代抄本,新出版本替代舊版,如《文選》六臣注流行,獨立的五臣注與李善注則不存,《史記》三家注本替代了原有的“集解本”,多是如此。日本對中土文化的接受有時間上的差異,後出新版與原版在時間上常有上百年的差異,因此,一種漢籍傳入後,往往因其古老性而獲得正宗地位,始終能以原貌流傳,不易被後出本所替代,如金澤文庫本《白氏文集》抄卷,原初就是慧萼在會昌四年抄回到日本,其後雖有各類明刊本、朝鮮刊本傳入,但是,並未動搖本書在學府的權威地位,它也因此而得保存唐卷原貌。其次,文化環境不同,觀念不同,我棄他取,一些俗世文獻得到了較好的保存。如唐代張《遊仙窟》,自開元年間傳入到日本後就一直流傳下來了,但在中土卻因其內容低俗,為士大夫所不齒,各類官私書志不記,失傳多年。其他還有很多小說、戲曲、禪家文獻的原始版本,也多存於日本,也是因為這類書籍長期不為中土士大夫關注。再次,文化的擴散與傳承有其偶然性,此亡彼存,此輕彼重,在在皆是。長期以來,漢籍在日本具有特殊的文化地位,很多在本土已稀見的書卻在日本成為通行讀物,如裴庾增注《三體唐詩》一書,自元之後很少被人提及,但在日本卻成為習詩者通行的教材。由這些因素看,日藏漢籍應是中土古典文獻學不可缺少的部分。所以,近代自楊守敬以來,日藏漢籍多為中土學者所重,形成了一個學術熱點。現在看來,經過前輩學者近一個世紀的淘掘,大規模的發現絕本與孤本之事可能已經不多了,但是,借他山之石攻我之玉的事,仍是需要不斷地做下去,尤其是古代日本學人關於漢籍的著錄、節錄、引用、改用諸事尤其值得關注,這對於我們進一步瞭解古代東亞文化體的建構,意義更大。有鑒於此,復旦大學中國古代文學研究中心於201612月召開了日藏漢籍中日學術研討會,從各個層面展示了這一學術領域有待拓展的學術空間,並推動中日學者進行了較有成效的交流。現將會議論文結集出版,以饗同好。


目錄


臺灣中央研究院傅斯年圖書館所藏稿本《錢注杜詩》考——李爽氏《“錢牧齋杜注寫本”考》補遺    芳村弘道(日本·立命館大學)


日本五山版《春秋經傳集解》考論傅剛(北京大學中國語言文學系)


為流播東瀛的每一部漢籍書寫學術史——孫猛《日本國見在書目録詳考》序    陳尚君(復旦大學中國語言文學系)


日本近世詩僧文之玄昌所用詩學參考漢籍小考大渕貴之(鹿兒島大學教育學系)


白居易研究在東瀛——以《琵琶行》為中心    陳才智(中國社會科學院文學研究所)


從日本漢籍看施顧《注東坡先生詩》在宋代的流傳與佚卷之復原卞東波(南京大學域外漢籍研究所)


五代襌僧明招德謙相闗史料及偈頌輯考金程宇(南京大學域外漢籍研究所)


關於日本所藏《名公妙選陸放翁詩集》甲斐雄一(日本學術振興會特別研究員)


王勃《滕王閣序》異文考疏胡可先胡淩燕(浙江大學中文系)


日本京都大學圖書館藏明黃用中注《駱丞集》十卷本考(提要)杜曉勤(北京大學中國語言文學系)


正倉院古文書所見漢籍書録及唐逸詩彙考陳翀(日本廣島大學文學研究科)


白居易園林文學對日本平安朝漢文學的影響——以兼明親王為中心    高兵兵(西北大學文學院)


日傳《白氏文集》古抄卷六十五卷考異查屏球(復旦大學中國語言文學系)


日藏朝鮮刊五卷本《歐蘇手簡》考汪超(武漢大學文學院)


日藏吳正子箋注劉辰翁評點《李長吉詩歌》簡論奧野新太郎(日本·岡山工業大學)


新發現的幾種《文鏡秘府論》傳本盧盛江(南開大學文學院)


京都大學附屬圖書舘藏寫本《七經孟子考文》發微顧永新(北京大學中國語言文學系)


《群書治要》所載《慎子》研究潘銘基(香港中文大學中國語言及文學系)


正倉院文書所見日本入唐蒐書資料——以第十二次遣唐使為例     王勇(浙江大學古籍研究所)


論葉煒與日本文人的交流及其著述黃仁生(復旦大學中國語言文學系)


明代復古派作品在日本的傳播── 以泊園書院為主       長穀部 剛(日本 關西大學文學系)


朱舜水“筆談”資料芻議    朱子昊(浙江大學日本文化研究所)


日本內閣文庫藏《重刻元本題評音釋西廂記》考黃冬柏(九州共立大學經濟學部)


日本學者入穀仙介及其漢籍藏書高倩藝(東華大學國際文化交流學院)



Copyright © 2013 | 复旦大学中国古代文学研究中心版权所有

地址:上海市杨浦区邯郸路220号 电话:021-65643670 邮编:200433

历史访客: